Amnesia #AtoZAprilChallenge

tumblr_nzjn3p2fzn1stt0cro1_540

 

Amnesia is the absence of memories, or the inability to recall them.

In his book “Rue des Boutiques Obscures” (translated as Missing Person), the French novelist, and 2014 Literature Nobel prize winner , Patrick Modiano tells the story of a man who has forgotten all about his past, and indeed lost even his identity. His slow and painful investigation reveals  names and places he cannot recall, until some old photographs start stirring what appears like a misty recollection. But who is he really? Is he the rich playboy who married the Russian heiress, or his friend, the tall South-American diplomat, with whom he sought peace, and perhaps surviving an ancient threat, in the snows of Megève? A tragedy took place then, and witnesses can be found, but no clue to who he really is.

Amnesia is not rare among victims of violent traumas, or torture.

Image: “Blitz”, ©Eduardo Seco

 

Of Thanatos, Ansky’s Notebook and a City in the Desert, a #reading of “2666” by Roberto Bolaño

“Jesus is the masterpiece. The thieves are minor works. Why are they there? Not to frame the crucifixion, as some innocent souls believe, but to hide it.”

2066

“Now what sea is this you have crossed, exactly, and what sea is it you have plunged more than once to the bottom of, alerted, full of adrenalin, but caught really, buffaloed under the epistemologies of these threats that paranoid you so down and out, caught in this steel pot, softening to devitaminized mush inside the soup stock of your own words?”

Gravity’s Rainbow

 

Child in Berlin  -  David Bowie  1977

 

The geography is immense, as the novel meanders through the streets of Paris, Madrid, London or Milan, the ruins of Cologne after the war, the snows of the Austrian border, Venice, Hamburg, the Crimean peninsula, the dark forests of Rumania, Mexico City, and, inevitably, Santa Teresa, the industrious and sinister city in the Sonora desert, still vibrating from the visit of the Savage Detectives.

Is Hans Reiter a reference to the war criminal of the same name? Does the writer’s name, Benno von Archimboldi, hide a deeper meaning? We follow four academics, German literature specialists, united by their obsession with the shadowy writer, Archimboldi. They read, visit each other, Mrs. Bubis, the publisher of Archimboli’s books and his lifelong friend, and try to discover who the writer really is. Their quest finally takes them to the city where girls and young women are butchered by one (of several) sadistic murderers.

Amalfitano, the critics’ host in Santa Teresa, reflects on death and his reasons to have moved o the city, from Spain, where his daughter, Rosa, was born. As he observed the treaty of geometry, hanging upside down from his washing line in his backyard, swept by the desert’s winds and dust, the scholar fears for his daughter, in a city where they kill girls like sparrows. Fate, the reflective journalist from New York, who travels to Santa Teresa for an article on a boxing match, when he is in fact no sports writer, befriends Rosa, and travelled back to New York with her, away from her father and the malediction of the city.

The endless narrative of the murders, spanning four years, unresolved and the investigation of which is plagued by incompetence, corruption and neglect, after all, most of the victims are poor girls working in the sweatshops of the city, or whores, or both, takes three hundred pages of the novel, a harrowing and at times monotonous read. Finally, Klaus Haas, a German-American citizen, is arrested, probably wrongly, for some of the murders.

At long last, we meet Hans Reiter, learn about the house in the forest, the one-eyed mother and the one-legged father. Young Hans is fascinated by the sea and its forests. Unstoppable, the river flows to the beginning of the war. Hans is strong, foolishly brave, visibly with no fear of death. Drafted in a light infantry regiment he picks up an iron cross on his way to Crimea. On a short permission back to Berlin he meets Ingeborg, who after the war would become his wife. Severely wounded Hans is sent to the village of Kosteniko, on the banks of the river Dniepr. There the future Archimboldi meets his future career in a farmhouse that belonged to Boris Ansky’s family, before the village jews were massacred by the Einsatzgruppe C. Hans discovers Ansky’s notebook, the story of an “enemy of the state”, witness of the horror, soldier of the revolution, and genial writer under another man’s name.

Fifty years later, Klaus Haas, son of Lotte, Hans’s sister, is in jail, his trial postponed. Finally Hans, now eighty, and a possible Nobel-awarded writer, visits Santa Teresa, closing the loop.

The book closed, we must read again, as we must reread “Q”, or Gravity’s Rainbow, or the Man Without Quality. In the end we know that Sisyphus trumps Thanatos, even for just a few years.

Image: Child in Berlin  –  David Bowie  1977

The search for Cesárea, a #reading of “The Savage Detectives”, Roberto Bolaño

Roberto bolaño.jpg
Roberto Bolaño” by FarisoriOwn work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Commons.

From the Golden Fleece to The Two Towers, from the Holy Grail to Heart of Darkness, great works of world’s literature are often stories of quests. So goes for Roberto Bolaño‘s masterpiece, The Savage Detectives, which follows two young poets, Arturo Belano and Ulises Lima, in their odyssey in search for the mythical Cesárea Tinajero, great priestess of the “Visceral Realists”.

We follow them, often under the bemused eyes of Juan García Madero, seventeen when he joins the visceral realists (no initiation ceremony), from the streets of Mexico City to the Sonora desert, via Chile, Nicaragua, California, Barcelona, Rome, Angola, Sierra Leone, and other places in history, meeting biblical whores, murderous pimps, corrupt policemen, incorruptible generals, and, of course, lost poets.

This is a story of poets, fugitives, witnesses… perhaps apostles? Its roots are in the horror and miracles of a continent, steeped in literature and death.

“Bolaño,” writes his translator, Natasha Wimmer, “took seriously the idea of literary immortality – never more than when he turned it into a joke. Failed writers are frequent characters in his stories and novels; so are lost writers, whose legacy must be preserved. In ‘Photographs’, the only published story in which Arturo Belano reappears, he comes upon a kind of illustrated encyclopaedia of forgotten French poets from the 1960s and ’70s. As he looks at their pictures and reads their biographies, remote and irrelevant now, he sees a line of birds on the horizon, ‘an electrocardiogram that flutters or spreads its wings in expectation of their death, thinks Belano, and then he shuts his eyes for a long moment, as if he’s thinking of crying with his eye closed.'”

Geography is equally important for Bolaño, who describes meetings, encounters, love affairs and murders with a careful labelling of time and place: “Rafael Barrios, in the bathroom of his house, Jackson Street, San Diego, California, September 1982.”

I went on to read “Distant Star”, and hope to read “2666” soon. An important writer, a genial novel.

Two writers and a dark princess

This post continues my translation of Régine Deforges‘ interview of Pauline Réage, “O m’a dit”, started there

The interview took place in 1975. Régine died on April 3, 2014.

Portrait of a MarriageRD – You said: I long had hope to rebuild my life, in a certain way. In what way?

PR – Well, to have a life like everyone else does, with a husband and children. I long dreamed of living in the country, in a big house with plenty of kids, like women always lived. Apparently, this was not for me.

RD – Why is it part of the dream of women like you, educated women, who have the luck of exercising a profession they love? I happen to dream of jam making. Anything that preserves is so important in this feminine universe.

PR – I suppose that it is ancient nostalgia, the happiness of the home, the happiness of closed dwellings. We have seen so many images. A minute apartment, in darkness, in the evening, curtains drawn, a pregnant woman, sowing in the light of a lamp, a yellow light like that of oil lamps of childhood, silence, a table set for two, the closed world of happiness. But does it last?

RD – Of course it does not last. But it is still true that those feelings of plenitude, for a woman, reach you in those quite moments, when one is busy with small tasks, sowing a button, iron a shirt, sort lentils.

PR – The safety of home, the safety in waiting, a temporary loneliness, a wait without anxiety, it’s a common dream for all women, I believe. It’s just that some women miss their destiny.

RD – But you were not misled since you chose another, different, destiny.

PR – How does one know? Do we really chose?

RD – Can one love two men at the same time?

PR – Of course.

RD – Please explain why, how?

PR – And why not? I think you can be very attached to one man and have a lover you are much in love with as well.Why not? I have known a number of men who loved profoundly both their wives and their mistresses, madly both of them.

RD – Madly, yes, but is it the same quality of love?

PR – It may not be the same kind of love, maybe, but the same quality, yes. Quality may not be the right word, rather importance. Both matter, no question of leaving one or the other. You should read a book that has just been published , “l’Histoire d’un Marriage” (Portrait of a Marriage), I believe. It’s the story of Harold Nicholson and Victoria Sackville-West. It’s one of the most beautiful marriage stories I know of. A marriage where both partners loved deeply and loved other people at the same time. They were very happy.

RD – You said that you are not jealous, you don’t know what jealousy is. But if one is jealous, can one still love several people?

PR – I think one can. I may be a pervert, it’s possible, I don’t care.

RD – I’d like to love two people. It never happened to me, and it looks rather incompatible. We look to living under someone’s eyes, the one who can all permit, since he can punish, and since he can absolve. There can’t be two pairs of eyes, two gods, two men. Once there is one, one rejects the others.

PR – Definitely not. The threesome appears to me to be worthy, liveable and viable, to the contrary.

RD – I can say you are talking like a man, men say that.

PR – But it’s true, they are right.

RD – Of course, from their point of view, they are right!

PR – I am talking about a threesome, two women and a man as much as two men and one woman.

RD – I know of some; I don’t believe in them. I mean I don’t believe there is love there. The love I understand. There might have been, there isn’t any more, or very little. There are commodities. Or else, there is love for two out of the three, and the third one is duped, and suffers. You believe in this because of your generosity.

PR – I don’t see where there is any generosity. I imagine there is something for everyone. I would have accepted either case [two men or two women]. I happened to accept one, but the other was not found: I have known only jealous men, so…

RD – How did their jealousy manifest itself?

PR – By forbidding: “You have looked at that guy again. What on earth do you find in him?”

RD – When you said earlier that you had only met jealous men, you also added “as if I meant to.” Precisely, didn’t you mean to?

PR – To be locked up, like O? While shouting I wanted to be free. It may well be, but I did not know then.

 RD – How important is beauty for a woman?

PR – Oh! It is a great strength. Beautiful women are very lucky. Often they don’t always know how much. I once knew a girl who took my place in the heart of a boy I loved, and who was, at the time, an extraordinary beauty, a beauty that left me speechless, amazed: there is an echo of this in Histoire d’O. It’s impossible to resist that, and he was right. She was beautiful, she knew how to dress. I wasn’t, I had just a little charm, nothing more, I was poor as Job, I dressed as I could afford, without chic, I knew, I could see it, I could do nothing about it: I had no money to do otherwise, and of course I suffered from that. And I worried her!

RD – Did this please you?

PR – Oh! yes. I thought, it serves you well for being so beautiful. I saw the same thing with a boy who was one of my friends’ lover while rather preferring boys. He was one of the most handsome men I ever met. A kind of giant, with broad shoulders and narrow hips, a beautiful regular face, big grey eyes, black slightly wavy hair, a splendour, a marvel! He was humiliated, constantly, because people found him beautiful. “And then, I have some talent.” He had talent indeed, but was all the time humiliated by his beauty. And that girl had all she wanted, but was not interested. She was so used to it. It’s the story of Marilyn Monroe, who never felt safe despite her extraordinary beauty.

RD – I did not find Marilyn extraordinarily beautiful, but rather extraordinarily moving.

PR – It’s even better.

RD – It’s even better, but it is someone one always feels like protecting or hitting. You said of O that she was facile, facile with a loyal heart. But why does a facile body look to you as one of the charms of a woman?

PR – Because it’s congenial. The facility everyone mocks, I find congenial. Remember what was said of Madame, the celebrated Madame of Bossuet’s oraison: “Madame demanded the heart.” Facile girls, one treats with such contempt of “good girls”, care for others, often.

RD – And what better way to prove it than give oneself. But one can give oneself for many other reasons. To get rid of an annoying man, for example, to whom one has no longer anything to say.

PR – I would not have thought of that reason, as it seems to me rather encouraging.

RD – It depends. There is a way of saying, or to let understand: “Listen, if you really insist, let’s do it, show me what you can do, and then let’s forget it,” which is most discouraging and even insulting for a man, it seems. Often, they don’t do it, precisely, and one doesn’t see them again. Or they try to do it, fail pitifully, and disappear even faster.

PR – Ah! I wouldn’t have thought of that.

 RD – Does impossibility strengthen feeling? Is it true for you that not being able to join someone, to touch him, for reasons of etiquette, or others, strengthens your feelings?

PR – Not for me, no. I’ve had small affairs, falling in love with a boy who appeared to be in love with me, but refused to do anything because “it wasn’t done”. That “it wasn’t done”  seemed to me… He may have been right, but after all, if he hadn’t put up this obstacle himself, I wouldn’t have made things complicated. So, after fifteen days, once I understood it was hopeless, I gave up, and that was it. In that case impossibility did not strengthen feeling.

RD – If it’s impossible you give up.

PR – One does not force someone. A fist axiom is not to force anyone, and a second is not to besiege anyone.

RD – But there were passions when a man besieged a woman who eventually surrendered.

PR – He was well disappointed.

RD – He was well disappointed, he is angry with her, like Baudelaire when he wrote to the Présidente: “How come you surrendered, I don’t want to see you anymore.” Does that happen often?

PR – It happens. If you want another quote: “To be fulfilled is bitterer than being disappointed.”

RD – But why?

PR – I don’t know. Men are strange. I had a strange adventure. I was very young, was always in a difficult situation, and I was trying to earn some money  by giving French lessons to foreigners. I met an American, who happened to be a very rich American, a young man, but older than me. He presented well, intelligent. In total innocence I was giving him lessons, and then, one day he wanted to invite me to dinner. I accepted. Another time he wanted me to go out with him one evening. I declined, saying I could not. He asked me again, and again I accepted. I was vaguely aware that it was some way of courting me, and then, to conform with my own moral code, not to let people start, I explained that I was not free, that I loved someone! We had dinner, then I left. I was due to give him another lesson the day after, I went to the hotel where we met, rue des Saints Pères. I found a letter. He’d packed and gone, and had written a letter, a true declaration letter, saying: “Never do that again, never tell anyone what you told me.” I fell off my pedestal.

RD – What advice would you give girls to conduct themselves well in life?

PR – Oh! I don’t know. There is no morality in this domain. One can find maxims, that one may try and practise. I like this phrase of Luther: “Pecca fortiter”, sin with courage. It’s courage that matter, not sinning. Or that English saying: “Never explain never complain”. In Histoire d’O nobody ever complains. “All is fair in love and war” says another adage – which I find disputable, is everything permissible in war and love? And what are we to think of this  axiom of French law: “In marriage cheat who can”? It’s the manoeuvres that are painful, for both men and women. Morality has nothing to do with it.

RD – You refused to play that game?

PR – I would have liked not to play it, I played badly. I also had to manoeuvre, I am not proud of it.

RD – Did you lack coquetry toward men?

PR – Oh not at all!

RD – Yet it is coquetry to…

PR – Yes, but one shouldn’t lead people up the garden path, this is it. I used coquetry when I had intentions.

RD – So you are, as one used to say, an honest man.

PR – Maybe, but I was wrong.

RD – One expects duplicity from women.

PR – Yes, I know.

RD – If they don’t conform to the idea one has of them, men are lost, they no longer know who they have to deal with. And you liked seeing them lost? Or rather, you kept being yourself, which was more satisfying?

PR – One cannot do that to anyone! [being deceitful]

RD – Even if it is what is desired?

PR – I do not understand how one can desire being duped.

RD – But you know that it is what it is.

PR – Yes, I know very well. And God knows that most intelligent men are not exempt from that sort of weakness.

RD – It looks that way.

PR – To what extent they accept to be duped by these little women, when everyone sees how crude it is. But I think also they see it too, and maybe even are amused by it.

RD – Don’t you think there is something rather erotic in the “little woman”?

PR – Of course. Firstly because the man feels he dominates her more. Because, socially, he feels above her. Ancillary love has its price.

RD – I think there are also masochist men. Those who let themselves duped, trodden on, as they enjoy their humiliation. Its’ fairly frequent. I wonder also if some women, who have understood their power, stay deliberately “little women”.

PR – Then, those are very clever.

RD – Why would they not, they are absolutely right.

PR – Of course, but all that treachery is discouraging.

RD – I agree, but I did not always have scruples. Sometime, but not always. I have often been a dishonest man.

PR – But you are an honest woman.

[next]

The books Gustave Flaubert never wrote #WritersWednesday

From Julian Barnes’ “Flaubert’s Parrot”, chapter 9, The Flaubert Apocrypha.

Anna Plesingerová-Božinová (20. 4. 1883 - 24. 11. 1977)His Autobiography: “One day, if I write my memoirs – the only thing I shall write well, if ever I put myself to the task of doing it – you will find a place in them, and what a place! For you have blown a large breach in the walls of my existence.” From one of his earliest letters to Louise Colet; and over a seven-year period (1846-53) he makes occasional references to the planned autobiography. Then he announced its official abandonment. But was it ever more than just a project for a project?

Story of Mycerinus: in 1850, while in Egypt, Flaubert spends two days pondering the story of Mycerinus, a pious king of the fourth dynasty who is credited with reopening temples closed by his predecessors. In a letter to Bouillhet, however, the novelist characterises his subject more crudely as “the king who fucks his daughter”…

Three projects: in 1850, from Constantinople, Flauberts announces three projects: “Une nuit de Don Juan (which reaches the planning stage); “Anubis”, the story of the woman who wants to be fucked by a god”; and “My Flemish novel about the young girl who dies a virgin and a mystic… in a little provincial town, at the bottom of a garden planted with cabbages and bulrushes…” Gustave complains in this letter to Bouillhet about the dangers of planning a project too thoroughly: “It seems to me, alas, that if you can so thoroughly dissect your children who are still to be born, you don’t get horny enough actually to father them.” In the present cases, Gustave didn’t get horny enough; though some see in his third project a vague forerunner of either Madame Bovary or Un coeur simple.

La Spirale“: in 1852-3 Gustave makes serious plans for “La Spirale”, a “grand, metaphysical, fantastical and bawling novel”, whose hero lives a typical Flaubertian double life, being happy in his dreams and unhappy in his real life. Its conclusion, of course: that happiness exists only in the imagination.

Chivalry: in 1853, “one of my old dreams”is resuscitated: a novel about chivalry. Despite Ariosto such a project is still feasible, Gustave declares: the additional elements he will bring to the subject are “terror and a broader poetry”.

Insanity and theatre: in 1861 “I’ve long been meditating a novel on insanity, or rather on how one becomes insane.” From about this time, or a little later, he was also meditating, according to Du Camp, a novel about the theatre; he would sit in the green room jotting down the confidences of over-candid actresses. “Only Le Sage in Gil Blas has touched upon the truth. I will reveal it in all its nakedness, for it is impossible to imagine how comic it is.”

Harel-Bey“, an Eastern story: “If I were younger and had the money, I’d go back to the Orient – to study the modern Orient, the Orient of the Isthmus of Suez. A big book about that is one of my old dreams. I’d like to show a civilised man – to develop that contrast between two worlds that end up merging… But it’s too late.”

Battle of Thermopylae: he planned a book about the battle after finishing Bouvard et Pécuchet.

A novel featuring several generations of a Rouen family.

A Parisian Household” or “Under Napoleon III“: “I will write a novel about the Empire and bringing the evening receptions at Compiègne, with all the ambassadors, marshals and senators rattling their decorations as they bend to the ground to kiss the hand of the Prince Imperial. Yes indeed! The period will furnish material for some capital books.” (Du Camp reports him saying.)

Un “roman trouvé“: was found by Charles Lapierre, editor of Le Nouvelliste de Rouen. Dining at Croisset one evening, Lapierre told Flaubert of the scandalous history of Mademoiselle de P-. She had been born into the Normandy nobility, had connections at Court, and was appointed reader to the Empress Eugénie. Her beauty, they said, was enough to damn a saint. It was certainly enough to damn her: an open liaison with an officer of the Imperial Guard caused her dismissal. Subsequently she became one of the queens of the Parisian demimonde, ruling in the late 1860s over a loucher version of the Court from which she had been excluded. During the Franco-Prussian War, she disappeared from sight (along with the rest of her profession), and afterwards her star waned. She descended, by all accounts, to the lowest level of harlotry. And yet, encouragingly (for fiction as well as for herself), she proved able to rise again: she became the established mistress of a cavalry officer, and by the time she died was the legal wife of an admiral.

Flaubert was delighted with the story: “Do you know, Lapierre, you’ve just given me the subject of a novel, the counterpart of my Bovary, a Bovary of high society. What an attractive figure!” He copied down the story at once, and began to make notes on it. But the novel was never written, and the notes have never been found.

All these unwritten books tantalise. Yet they can, to an extent, be filled out, ordered, reimagined. They can be studied in academies. A pier is a disappointed bridge; yet stare at it long enough and you can dream it to the other side of the Channel. The same is true with these stubs of books.

Image: Anna Plesingerová-Božinová (20. 4. 1883 – 24. 11. 1977)

#WritersWednesday: Blank Page, a reflection on Gustave #Flaubert

Albert CamusI read that Gustave Flaubert thought the “Communeux” – the revolutionaries who fought the losing battle of the Paris Commune in 1871, and got massacred – had wanted to “return to the Middle Ages”. Yet he was a discerning writer and observer of the French society…

This prompted some musing on the role of writers in our troubled times. But then, when was a time of real peace? The page stays blank, for if there is a lot to say, it would be pointless to write. This is what Flaubert avoided: he scored on impersonality, a detachment from associating himself with his characters, let alone exercising judgement on their actions or circumstances. He wrote that he was bored when writing Madame Bovary, so remote was he from his “ordinary” subject. His carthagenese rump – Salammbo – a story of a slave revolt against the ruler of Carthage (the super-power of the time), was high in colour, rich in gore, and outraged the bourgeois commentators of the mainstream press. Later his “Education Sentimentale” stripped the hypocrisy of the 2nd Empire’s society bare, all a few years before the catastrophe of 1870.

Maybe it takes a national defeat to reveal the true nature of contemporary literature: Remarque, Proust (who thought Germany’d have won the war), the French existentialists, the great Japanese novelists of the 50’s…

Image: Albert Camus laughing, from “Philosophers’ quotes & photos

Pain #WritersWednesday #fifty

Barbara Kapelle, Wengen, La ValleImmobile, his thoughts a long, grey meandering: pain boosts his melancholy – a writer’s block in reverse… For there is much new to express, and so many ways to exercise style!

For sitting is now a torture, slow and methodical, preventing art for art, but still imagining  horizons ready for discovery.

Image: Chapel of Saint Barbara, Wengen (La Valle), Alta Badia, South-Tyrol ©Honoré Dupuis

In a deep well, reflections on reading Haruki Murakami’s Wind-up Bird Chronicle

The Wind-up Bird ChronicleIt is a rare writer who can combine the spectra of recent history in its full horror, the dreams of love, and the mysteries of the soul. So is Monsieur Murakami.

The Wind-up Bird Chronicle was published in Japan in 1995, and once again, I regretted my inability to read the novel in the writer’s language. Yet Jay Rubin’s translation is a wonder on its own right. This was perhaps, for this reader, the most difficult Murakami’s novel so far, considerably harder reading than 1Q84 or, my all-time favourite, Kafka on the Shore. Kafka’s influence, among many others, is there, for the central character, Toru Okada, has to endure a metamorphosis of his own, once the house cat disappears, shortly followed by mysterious and fragile Kumiko, Toru’s wife.

However I won’t spoil this read for my followers, those who haven’t yet read this extraordinary work. The story is rooted in the memories of the atrocious war fought on the periphery of the Asian continent, in the country Imperial Japan named Manchukuo. There the Japanese army faced the might of the Soviet Union, from the late thirties, before the war extended to the whole of Asia and Europe.

Perhaps uniquely in its descriptions, the Wind-up Bird Chronicle is pitiless in plunging the reader in the depth of man’s inhumanity to man, and nature. Toru, surrounded by strange women who may not all be human, just about survives the metamorphosis imposed on him, through the grace of friendship, and the skills of his protector, unforgettable Nutmeg. The truth, factual or not, is to be found at the bottom of the well.

In the strange loops that link the characters, across time and spaces, humble objects such a red vinyl hat, or a baseball hat, there resides the mystery of the human soul. And a small cat’s tail…

 

#DailyPrompt: Middle Seat

DarknessWe were still a couple hours from landing. I am used to those tedious crossings, and never liked them, but work is work. The enticing, if a little monotonous voice couldn’t be avoided. The attractive person sat to my left and, earlier on, I had given up the idea to escape, trying to concentrate instead on my reading.

Something in the musicality of the words intrigued me: I had heard the tonality many times before, was it possible? I turned slightly toward my neighbour, a well dressed woman in her thirties with real sex appeal. Her make up was perfect, after already six hours of flight. She smiled, and then I abandoned any doubt.

Many times, in my long life, he confronted me, in many disguises. This time the voice was talking literature, authors I knew and liked. The Devil is canny, and he knows his subject. I must have disappointed him once again, by not giving too much attention to his speech. I calmly pulled the little crucifix I always travel with.

“Vade Retro Satanas…” But my companion had already vanished from her seat.

It turns out…

#FiveSentenceFiction: Pages

In memoriam: Pauline Réage

Histoire d'OI read the words, the sentences, slowly turn the pages: your novel.

Looking back, through the mist of time, I imagine you, at night, under the feeble light of post-war Europe, patiently moving your pen along the lines, writing for him, just for him.

The woman you invented, was she you, was she your sister, your doppelgänger?

He wanted to publish, you were not so sure, after all, you would be the object of scandal, but his will was stronger: how could you resist him?

The story has survived the winds of fashion, and she, your heroine, is still in our hearts.