Between absence and presence

A reading of Killing Commendatore by Haruki Murakami   This is Mr Murakami's latest work, published in Japan in 2017, and translated by Philip Gabriel and Ted Goossen (I guess: a tour de force). First of all, I must say that, in my view, this is Mr Murakami's most accomplished work thus far, a fascinating, … Continue reading Between absence and presence

In a deep well, reflections on reading Haruki Murakami’s Wind-up Bird Chronicle

It is a rare writer who can combine the spectra of recent history in its full horror, the dreams of love, and the mysteries of the soul. So is Monsieur Murakami. The Wind-up Bird Chronicle was published in Japan in 1995, and once again, I regretted my inability to read the novel in the writer's language. … Continue reading In a deep well, reflections on reading Haruki Murakami’s Wind-up Bird Chronicle

#AtoZChallenge: April 19, 2013: Q = 九

 In the Japanese numerals system the number “9” is 九, and its name is kyū, or ku, or kokonotsu, identical to the letter “Q”, so that ichi-ku-hachi-yon, 1Q84, Haruki Murakami’s masterpiece, is also “1984”, a reference to George Orwell’s masterpiece. There are three main alphabets in Japanese: Hiragana, Katakana and Kanji, plus the phonetic version … Continue reading #AtoZChallenge: April 19, 2013: Q = 九